|

|
Delius Klasing Verlag, Bielefeld (Allemagne) :
Les traductions de Mme Petz allient précision du contenu, fidélité à l'oeuvre et
un style taillé sur mesure pour chaque type de texte et chaque public cible et qui sait éviter toute maladresse.
Ceci vaut pour les textes les plus sobres aussi bien que pour ceux du registre littéraire comme ils sont
fréquents dans le journalisme de sport français.
Sa grande capacité de travail comme son respect absolu des délais, même pour des projets urgents font
qu'il est particulièrement agréable de travailler avec elle.
Mme Petz domine en outre les fondamentaux techniques qui lui permettent de parfaitement manipuler des textes d'origine variée –
lui confier ses traductions, cela ressemble donc beaucoup à faire l'acquisition d'une solution « clés en main » !
Klaus Bartelt, lecteur en chef deux-roues
|
|

|
Société Managis France:
J'ai beaucoup apprécié les différents chantiers réalisés
avec Mme Petz. Au-delà de la traduction en Allemand, ce qui est trés
confortable de travailler avec elle, c'est un respect
absolu des délais mais aussi, une bonne maîtrise des outils
informatiques.
Elle a traduit des présentations sophistiquées de
documents en Powerpoint. Mais aussi ses compétences en
informatique ont permis de traduire des exercices
interactifs directement dans des programmes développés
en Flash dans un site extranet.
Je suis très satisfait de ses services.
Christian Becquerau, gérant
|
|

|
Designity Concept Limited:
Tous nos remerciements pour l'exécution remarquablement
rapide et absolument professionnelle de tous nos contrats.
Nous sommes heureux d'avoir trouvé en Creative Translations un partenaire qui,
de par sa flexibilité et son professionnalisme, sait susciter un agréable sentiment
de confiance.
Daniel Klug, gérant
|
|

|
Poker Europa Magazine:
Le poker est doté d'une langue qui lui est propre, ce qui en rend la
traduction depuis l'anglais assez complexe. Creative Translations est
parvenu à surmonter ces difficultés tout en se conformant aux délais très
courts et à la fréquence assez élevée de parution caractéristiques d'un
mensuel d'envergure internationale.
Les réactions des lecteurs de la version allemande de notre magazine ont
été très positives. C'est pourquoi nous sommes très satisfaits de
tous les aspects de notre relation avec Mme Petz.
Nic Szeremeta, directeur de Poker Europa Ltd.
|
|